台湾键盘怎么转换文字,台湾人怎么用键盘打字
一、台湾人怎么用键盘打字
一般台湾人都用注音输入法,就等同於大陆人的拼音输入法。注音输入法的位置比较特别,一般人是看著键盤输入(不会盲打),所以有时键盤上没标示上注音符号就不会用了。
不过如果有自学或学校要求考输入法使用速度的人,可能会学仓颉、无虾米等其他输入法,因为使用注音要选字打字速度太慢了。
二、台湾繁体字输入法怎么用
简体系统怎么添加繁体注音输入法
怎么挑出注音输入法:
1)右键点电脑屏幕右下角输入法的小键盘图形
2)点设置
3)常规选项里面点选添加
4)添加输入语言找到中文(繁体台湾)点前面的+
5)显示+键盘点+
6)中文(繁体)-注音
7)确定+确定
8)简体输入法键盘切换到繁体注音 Shift+Alt
完成
如果找不到注音请开启系统语言更新
1)找到更新选项勾选语言
2)台湾繁体
3)在更新添加语言台湾
三、键盘上有台湾注音,怎样可以打出来(单字)
1.首先要中文输入法的状态设定为"注音"("注")注意
不是"拼"(汉语拼音)如果windows未安装注音输入法
可以去 contral panel选择并设定- enter control panel- enter"language options" icon- go to"languages" page- enter"details" under"texts services and languages input"- enter"add" under"install services"- Choose"Chinese- Taiwan" under pull-down menu- check the box of"keyboard layout/IME"- choose"Chinese(traditional)- Phoic" from pull-down menu- Press OK
OK
exit Control Penal.这样 windows的中文输入法便会在仓颉等之外加上注音输入法. 2.在中文输入为"注"状态时
只要按键盘上的注音符号打便可以. space bar是第一声
其余三声的符号在 6
3
和4键. 3.我猜想你本身已认识注音符号.如果仍未认识
下列对照表可供你参考.声母ㄅb八(ㄅㄚ
ba)ㄆp爬(ㄆㄚˊ
pa)ㄇm马(ㄇㄚˇ
ma)ㄈf法(ㄈㄚˋ
fa)ㄉd地(ㄉㄧˋ
di)ㄊt提(ㄊㄧˊ
ti)ㄋn你(ㄋㄧˇ
ni)ㄌl利(ㄌㄧˋ
li)ㄍg告(ㄍㄠˋ
gao)ㄎk考(ㄎㄠˇ
kao)ㄏh好(ㄏㄠˇ
hao)ㄐj叫(ㄐㄧㄠˋ
jiao)ㄑq巧(ㄑㄧㄠˇ
qiao)ㄒx小(ㄒㄧㄠˇ
xiao)ㄓzh主(ㄓㄨˇ
zhu)ㄔch出(ㄔㄨ
chu)ㄕsh束(ㄕㄨˋ
shu)ㄖr入(ㄖㄨˋ
ru)ㄗz在(ㄗㄞˋ
zai)ㄘc才(ㄘㄞˊ
cai)ㄙs塞(ㄙㄞ
sai)单韵母ㄚa大(ㄉㄚˋ
da)ㄛo多(ㄉㄨㄛ
duo)ㄜe得(ㄉㄜˊ
de)ㄝê爹(ㄉㄧㄝ
die)ㄞai晒(ㄕㄞˋ
shai)ㄟei谁(ㄕㄟˊ
shei)ㄠao少(ㄕㄠˇ
shao)ㄡou收(ㄕㄡ
shou)ㄢan山(ㄕㄢ
shan)ㄣen申(ㄕㄣ
shen)ㄤang上(ㄕㄤˋ
shang)ㄥeng生(ㄕㄥ
sheng)ㄦer-ㄧ i逆(ㄋㄧˋ
ni)ㄨu努(ㄋㄨˇ
nu)ㄩü女(ㄋㄩˇ
nu
or nv)不要担心这些符号很难记.中文电脑的键盘排列是有次序的
例如左方从上至下的四键
即 1
Q
A
Z
便是 b p m f
往右由上至下的四键
即 2
W
S
X
便是 d t n l
如此类推
韵母方面
中间的三键 U J M就是 i u v;往右由上至下的三键 8 I K逗号就是 a o e(鹅) e(爷);如此类推. 2007-02-23 17:06:55补充:如果你想把某个注音符号打在文字里
只要在注音输入法的状态下
打那个符号的键
按 space bar便可以.有时注音输入状态的切换的icon不是一个注字
(像仓/速)
而是一个符号ㄅ
是很多中文电脑的default状态. 2007-02-23 17:10:39补充:如果只是在文章中偶然加入一两个注音符号
例如写台式句子我ㄉ妈啊.....不一定要安装注音输入法
只要在words的插入-符号里选择便可以.
四、为什么台湾用繁体字
政府不允许各级学校在教学中使用中国大陆的简化字,出版物亦以繁体字为主。
***执政时代,教育部长杜正胜表示,考试使用(中国大陆的)简体字一定会扣分,但是可以使用民间约定俗成的俗体字,例如将“台”写作“台”或“体”写作“体”不扣分。
教育部将会整理出俗体字表供阅卷老师及学生参考,但还是鼓励使用正体字。多数台湾教师也认同此作法,这也是多数阅卷教师已经使用的标准。
一般人会在非正式场合且手写时(如笔记)穿插地使用约定俗成的简体字。如将“体”写作“体”、“医”写作“医”。
少数台湾人也使用中国大陆的简化字书写,但由于一般台湾人看不懂,故甚少使用;一简对多繁(“于”与“於”、“余”与“馀”、“面”与“面”等)只在极少数不易混淆的场合使用,如店家速记。
扩展资料
汉字输入:简体字和繁体字的电脑输入的速度相差无几。专业人员使用的字形输入法(如五笔和仓颉)高都能达到接近每分钟300字的速度。
但一般人大多使用音标输入法,中国大陆一般选用汉语拼音,台湾人一般选择注音符号输入。如果使用拉丁字母(汉语拼音等)输入,可以少学一套键盘排列方法。
繁简转换:繁体使用者透过猜想,大多无需繁简转换也能无障碍地阅读简体文章;随着信息时代信息量的增大,越来越多简体使用者可以无障碍地阅读繁体文字。
简体字与繁体字绝大多数是一一对应的关系,但也存在少量一简对多繁(约240多个简体字)和一繁对多简(约10多个繁体字)的情况(现代汉语通用汉字表收录7000汉字)。
对这种一对多情况,转换软件的处理办法是在软件中尽可能多地存储这些字所组的词汇(通常还会有增加新词的功能),然后根据词语选择不同的字。
两岸三地用语不同:由于三地技术发展不同,出现的新词汇也有所区别,例如“打印机”或“印表机”,“激光”或“雷射”等。这其实并不属于汉字转换问题,而是各地用语不同。但是电脑用户经常希望在正简转换的同时处理各地用语的不同,一并转换。
参考资料:百度百科-汉字简化